迪士尼电影名称翻译套路大公开 奇缘历险记总动员经常出现
迪士尼电影名称翻译套路大公
迪士尼电影火爆全球,它们在国内的翻译片名却内含玄机。将恋爱故事翻译为某某奇缘、将外出历险的故事翻译为某某历险记这些翻译套路你知道多少?下面一起来围观一下吧。
迪士尼电影引进到国内陪伴了许多人的成长。其实迪士尼电影名称的中文翻译是有套路的,大家看出来了吗?下面一起来瞧瞧其中的套路吧。
套路一:将恋爱故事翻译为某某奇缘。使用了这个翻译套路的电影有《仙履奇缘》、《风中奇缘》、《魔法奇缘》.使用了这样统一的翻译名称能够使人一眼就看穿其中的故事核心,这很好.可是,把大家耳熟能详的童话故事《Cinderella(灰姑娘)》翻译成《仙履奇缘》,只是为了一个整齐度就有点奇怪了。
套路二:将外出历险的故事翻译为某某历险记。使用了这个翻译套路的电影有《小熊维尼历险记》等等。这样翻译的感觉有点仿照马克·吐温的作品《汤姆历险记》(The Adventures of Tom Sawyer)的感觉。不过电影《Pinocchio》能够直接翻译为原童话的译名《匹诺曹》,《木偶奇遇记》有点啰嗦了。
套路三:故事主角类型加上‘总动员’使用了这个翻译套路的电影有《鸡仔总动员》等等。当年,《Inside Out(头脑特工队)》在国内上映前网上就有人猜测这部电影会被翻译为《情绪总动员》。‘特工队’这个用词有点效仿了港版迪士尼电影的翻译。香港就曾经把《The Incredibles(超人总动员)》翻译为《超人特工队》。
另外,一般情况下一部迪士尼电影如果是根据传统童话改编的话,它的名字会是跟那个童话的一样。好比《白雪公主 (Snow White and Seven Dwarfs)》、《爱丽丝漫游仙境(Alice in Wonderland)》、《睡美人(Sleeping Beauty)》等等。【辣妈营网原创未经允许,谢绝转载!】
相关阅读
-
私藏60部豆瓣高分日本动漫电影推荐
自从看了宫崎骏的动漫后就再也没停下来,一直都在寻找好看的动漫,每次找到没看过又特别好看的,都特别开心! 这次推荐的动漫,全部都是我看过并且超级喜欢的。绝对值得一看!
-
罗晋的折颜相较张智尧如何 影版三生首映票房破亿
昨日《三生三世十里桃花》首映票房过亿,成绩优异。观众对主要演员表现评价如何,发片之前出品方一再保证的特效效果如何?《三生》与《战狼》相持,不知后进如何? 电影版《三
-
影单收藏24部高分【反转电影】无限反转
剧情反转电影的魅力就在于:你永远都猜不到下一秒的剧情走向,结局出人意料! 以下电影本人全部看过,仅代表个人喜好,推荐给大家(就不一一介绍了,剧透就没意思啦) 1.《利刃
-
多重高能反转惊悚悬疑电影记忆之夜
发现了一部好看的韩国惊悚悬疑电影 记忆之夜 真的很好看,多重高能反转! 是惊悚+悬疑+反转+犯罪 类型的电影 故事开篇梗概: 1故事的一开始是幸福的一家四口:父母、哥哥和弟弟,